-
1 grand seigneur à bon marché
J'ai placé sur ma future. C'est là le secret de mes prodigalités. J'ai résolu le problème d'être grand seigneur à bon marché. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Я вложил капитал в мой предстоящий брак. Вот в чем секрет моей расточительности. Я разрешил проблему, как быть щедрым и не разориться при этом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > grand seigneur à bon marché
-
2 de grand seigneur, grande rivière et grand chemin, fuis, si tu peux, d'être voisin
prov.старайся быть подальше от большого пана, большой реки и большой дорогиDictionnaire français-russe des idiomes > de grand seigneur, grande rivière et grand chemin, fuis, si tu peux, d'être voisin
-
3 seigneur
seigneur [sεɲœʀ]masculine noun* * *sɛɲœʀ
1.
nom masculin Lordle Seigneur l'a rappelé à lui — euph he has gone to meet his Maker
2.
exclamation Good Lord!* * *sɛɲœʀ nm* * *seigneur nm1 Hist (propriétaire, noble) lord; vivre en grand or comme un seigneur to live like a lord; se conduire en grand seigneur to behave in noble fashion; jouer au grand seigneur to flash one's money around; être grand seigneur to be generous;2 fig (de la finance, l'industrie) heavyweight; ( du sport) star; le seigneur des lieux hum the boss; mon seigneur et maître my lord and master.seigneur de la guerre warlord.à tout seigneur tout honneur Prov honourGB where honourGB is due.[sɛɲɶr] nom masculin1. HISTOIRE feudal lord ou overlord2. [maître] lordcomme un seigneur, en grand seigneura. [avec luxe] like a lordb. [avec noblesse] noblyêtre grand seigneur, faire le grand seigneur to spend money like water ou as if there were no tomorrow4. RELIGION -
4 seigneur
mpetit seigneur — мелкий помещик2) властитель, повелительseigneur et maître — господин и повелитель; ирон. властелин••seigneur du moment — калиф на час3) господин, вельможаgrand seigneur — богатый вельможаvivre en (grand) seigneur, être grand seigneur — жить на широкую ногуfaire le (grand) seigneur — 1) изображать из себя вельможу 2) швырять деньгами4) перен. хозяинSeigneur!, seigneur Dieu! — Господи, боже мой! -
5 grand
1. adj m; adj f - grandegrande asperge — см. asperge montée
au grand complet — см. au complet
à son grand dam — см. à son dam
grand débarras! — см. bon débarras!
grand diseur — см. beau diseur
à grands flots — см. à flots
au grand galop — см. au galop
le grand matin — см. le bon matin
au grand maximum — см. au maximum
c'est grand pitié — см. c'est pitié
grand sot — см. un sot renforcé
au grand trot — см. au trot
2. m, fde grande valeur — см. de valeur
3. advauprès des grands s'il n'y pleut, il y dégoutte — см. à la cour s'il n'y pleut, il y dégoutte
- en grand -
6 seigneur
m -
7 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
8 grand,
e adj. et n. (lat. grandis, qui a éliminé magnus) 1. голям, едър, висок; un homme grand, голям, едър човек; un homme grand, et mince висок и слаб човек; un grand F голяма буква F; grand,e foule голяма тълпа; grand, monde много хора; 2. голям, просторен; 3. силен, голям; un grand, bruit голям шум; 4. цял, пълен; une fenêtre grand,e ouverte широко отворен прозорец; des yeux grand,s-ouverts широко отворени очи; deux grand,es heures над два пълни часа; depuis trois grand,s jours от цели три дълги дена; 5. най-важен, капитален; grand,e nouvelle важна новина; avoir grand, besoin имам голяма нужда; 6. многоброен; 7. голям (по степен); nous sommes de grand,s amis ние сме големи приятели; 8. голям, порастнал, възрастен; cette fille est déjà grand,e това момиче е вече голямо, порастнало; les grandes personnes възрастните; être assez grand, pour достатъчно съм възрастен за да; les grand,s възрастните; по-големите деца; 9. дълъг, голям на дължина; marcher а grand,s pas вървя с големи крачки; 10. прен. прочут, велик, голям; un grand, homme велик човек; un grand, artiste прочут артист; grand, seigneur велик владетел; grand, prêtre велик жрец; les grand,s hommes великите хора; Pierre le grand, Петър Велики; 11. надут, важен, бомбастичен, голям; avoir grand, air имам важен вид; 12. великодушен, благороден; un grand, caractère благороден характер; 13. значителен, монументален, важен; un grand, ouvrage монументално дело, творба; 14. m. голям, възрастен човек; les grand,s ne sont pas toujours raisonnables големите не винаги са разумни; 15. loc. adv. en grand, голям мащаб, в големи размери. Ќ de grand, cњur от все сърце; grand, air чист въздух, на открито място; au grand, air на открито, на въздух; grand-faim голям глад; grand, monde висш свят; grand, merci голяма благодарност, много ви благодаря; grand-soif голяма жажда; le Grand Océan Великият (Тихият) океан; le grand Turc, le grand Seigneur султан; les grand,es eaux de Versailles едновременната работа на всички водоскоци във Версай; lever а grand,e eau пера с много вода; grand, blessé сериозно ранен; au grand, complet в пълен състав; La Grande Guerre Втората световна война; Grand d'Espagne Испански гранд; la Grand-rue (Grand'rue) главната улица в град; а grand,-peine с голяма мъка; pas grand,-chose не е голяма работа; voir grand, loc. adv. имам големи проекти; grand ensemble жилищен комплекс. Ќ Ant. petit; exigu; mesquin, bas; modeste. -
9 OCELOTIA
ocêlôtia > ocêlôtih.*\OCELOTIA v.réfl., être grand seigneur, être honoré, estimé (Olm.).Form: sur ocêlô-tl. -
10 marché
(m) рынок♦ à bon marché задёшево♦ bon marché ruine; ▼ bon marché coûte cher скупой платит дважды♦ être grand seigneur à bon marché отличаться [кичиться] дешёвым великодушием♦ faire du marché noir заниматься спекуляцией на чёрном рынке♦ faire bon marché de qch дёшево ценить что-л., не дорожить чем-л.♦ faire le marché ходить за покупками♦ faire marché avec qn войти в сделку, стакнуться с кем-л.♦ marché conclu! по рукам!; договорились!♦ marché des dupes (ирон.) нечестный торг, где каждый старается перехитрить другого♦ mettre à qn le marché à la main [ en main] поставить кого-л. перед необходимостью жёсткого выбора♦ par-dessus le marché сверх того, в придачу, в довершение всего♦ passer un marché заключить сделкуСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > marché
-
11 кичиться [отличаться] дешёвым великодушием
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > кичиться [отличаться] дешёвым великодушием
-
12 senhor
se.nhor[señ‘or] sm monsieur, seigneur, monseigneur. ao senhor au maître, au seigneur. Nosso Senhor Notre Seigneur, Le Seigneur (Jésus-Christ). senhor idoso monsieur âgé.* * *senhor, ra[se`ɲo(x), ra]Substantivo masculino(plural masculino: -es plural feminino: -s)senhoras dames* * *nome masculinomeu caro senhormon cher monsieuro senhor MeloMonsieur Meloo Senhor MinistroMonsieur le ministreo senhor não sabe?vous ne savez pas?sim, senhor!oui Monsieur!é um grande senhorc'est un grand monsieurviver como um grande senhorvivre en grand seigneuro senhor da casale maître des lieuxêtre maître de la situation; rester maître de la situationêtre maître de soiêtre maître de sa destinéeêtre imbu de soi -
13 lord
lord [lɔ:d]1 noun∎ lord of the manor châtelain m;∎ to live like a lord mener grand train, vivre en grand seigneur;∎ she mixes with lords and ladies elle fréquente la haute société;∎ humorous her lord and master son seigneur et maître2 Lord∎ Lord (Peter) Snow lord (Peter) Snow∎ my Lord (to noble) monsieur le marquis, monsieur le baron; (to judge) monsieur le juge; (to bishop) monseigneur, Excellence∎ the Lord le Seigneur;∎ in the year of our Lord 1897 en l'an de grâce 1897∎ Good Lord! Seigneur!;∎ oh Lord! mon Dieu!;∎ Lord (only) knows! Dieu seul le sait!;∎ Lord knows where he's put it Dieu sait où il l'a mis;∎ British old-fashioned Lord love a duck! crénom de nom!∎ to lord it mener la grande vie;∎ British to lord it over sb prendre des airs supérieurs avec qn►► Law Lord Advocate ≃ procureur m de la République, ≃ procureur m général (en Écosse);Lord Chamberlain grand chambellan m (en Grande-Bretagne);Lord Chancellor lord m Chancelier, ≃ ministre m de la Justice (en Grande-Bretagne);Lord Chief Justice ≃ président m de la Haute Cour (en Grande-Bretagne);Religion the Lord's day le jour du Seigneur;Lord God Almighty Seigneur Dieu Tout-puissant;Lord High Chancellor lord m Chancelier, ≃ ministre m de la Justice (en Grande-Bretagne);Our Lord Jesus Christ Notre Seigneur Jésus-Christ;Lord Justice of Appeal ≃ président m de la cour d'appel;Lord Justice General = président de la juridiction pénale suprême (en Écosse);Botany lords and ladies arum m maculé, pied-de-veau m;Lord Lieutenant lord-lieutenant m (en Grande-Bretagne);Lord Mayor lord-maire m;the Lord Mayor's Banquet = dîner officiel donné à l'occasion de l'élection du maire de Londres, et où le Premier ministre fait traditionnellement un discours;the Lord Mayor's Show = défilé officiel où le nouveau maire de Londres se déplace en carrosse doré;∎ British figurative after their brilliant victory their next match was a case of after the Lord Mayor's Show après leur magnifique victoire, le match qui suivit ne pouvait être que décevant;the Lord's Prayer le Notre Père;Lord President = président de la juridiction civile suprême (en Écosse);the Lord Privy Seal = titre du doyen du gouvernement britannique;Lord Protector lord-protecteur m;Lord Provost maire m (dans les villes d'Aberdeen, Dundee, Édimbourg, Glasgow et Perth);Lords Spiritual = membres ecclésiastiques de la Chambre des lords;the Lord's Supper l'eucharistie f;Lords Temporal = membres laïques de la Chambre des lords -
14 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
15 chemin
m -
16 pouvoir
1. vaprès lui, on peut tirer l'échelle — см. après lui, il faut tirer l'échelle
des goûts et des couleurs on ne peut disputer — см. des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- ça peut!2. m -
17 heer
2 [als beleefdheidstitel] Monsieur 〈m.〉(< afkorting> M.), Messieurs 〈 meervoud〉(< afkorting> MM.)5 [aanzienlijk man] monsieur8 [landsheer] seigneur♦voorbeelden:2 dames en heren! • Mesdames et Messieurs!heren professoren • Messieurs les professeursWeledele, Geachte Heer • Monsieurmijne heren! • Messieurs!wat wensen de heren? • que désirent ces messieurs?wees een heer in het verkeer • soyez courtois sur la route4 wel Here! Here jeetje! • seigneur Dieu!de hoge heren • les grands manitous〈 spreekwoord〉 met grote heren is het kwaad kersen eten (want zij gooien met de stenen) • qui avec son seigneur mange poires, il ne choisit pas les meilleureszijn eigen heer en meester zijn • être son (propre) maîtrede (mijn) oude heer • mon vieux -
18 adolesco
[st1]1 [-] ădŏlesco, (ădŭlesco), ĕre, ădŏlēvi (qqf. ădŏlŭi), ădultum: pousser, grandir, se développer. - ingenium brevi adolevit, Sall. J. 63, 3: son esprit se développa rapidement. - (Cremona) numero colonorum, opportunitate fluminum, ubere agri adolevit floruitque, Tac. H. 3, 34: (Crémone) se développa et devint florissante grâce au nombre des colons, à l'opportunité du fleuve, à la fertilité de la campagne. - postquam adoluerit haec juventus, Varr. ap. Prisc.: quand ces jeunes gens auront grandi. - adolescere in solitam speciem, Tac.: offrir l'aspect d'une croissance ordinaire. - adolescere in amplitudinem, Plin. 12, 1, 3, § 7: grossir. - adolescere in crassitudinem, Plin. 13, 7, 15, § 58: épaissir. - adolescebat lex majestatis, Tac.: la loi de lèse-majesté prenait plus d'extension. [st1]2 [-] ădŏlesco, ĕre: - intr. - se transformer en vapeur, brûler, être allumé. - Panchaeis adolescunt ignibus arae, Virg. G. 4.379: [les autels se couvrent des feux (des encens) de Panchaïe] = la fumée de l'encens de Panchaïe couvre les autels.* * *[st1]1 [-] ădŏlesco, (ădŭlesco), ĕre, ădŏlēvi (qqf. ădŏlŭi), ădultum: pousser, grandir, se développer. - ingenium brevi adolevit, Sall. J. 63, 3: son esprit se développa rapidement. - (Cremona) numero colonorum, opportunitate fluminum, ubere agri adolevit floruitque, Tac. H. 3, 34: (Crémone) se développa et devint florissante grâce au nombre des colons, à l'opportunité du fleuve, à la fertilité de la campagne. - postquam adoluerit haec juventus, Varr. ap. Prisc.: quand ces jeunes gens auront grandi. - adolescere in solitam speciem, Tac.: offrir l'aspect d'une croissance ordinaire. - adolescere in amplitudinem, Plin. 12, 1, 3, § 7: grossir. - adolescere in crassitudinem, Plin. 13, 7, 15, § 58: épaissir. - adolescebat lex majestatis, Tac.: la loi de lèse-majesté prenait plus d'extension. [st1]2 [-] ădŏlesco, ĕre: - intr. - se transformer en vapeur, brûler, être allumé. - Panchaeis adolescunt ignibus arae, Virg. G. 4.379: [les autels se couvrent des feux (des encens) de Panchaïe] = la fumée de l'encens de Panchaïe couvre les autels.* * *Adolesco, adolescis, adolui et adoleui, adultum, adolescere. Croistre, Devenir grand.\Adoleuit annos ter senos. Ouid. Il est aagé de dixhuict ans.\Adoleuit annis virtus. Ouid. La force est crue avec l'aage.\Adolescere ad aliquam aetatem. Plaut. Croistre et parvenir à certain aage.\Adolescere in tria cubita triennio. Plin. Croistre trois couldees de hault en trois ans.\Adolescere in partum. Columel. Prendre croissance suffisante pour naistre.\Adolescit ratio. Cic. Croist.\Cupido potentiae adoleuit. Tacit. Est accreue et augmentee.\Authoritas Velledae tunc adoleuit. Tacit. Devint plus grande.\Non primi Antonii, neque Mutiani ope Vespasianum magis adoleuisse. Tacit. Avoir esté faict grand, Estre devenu grand seigneur.\Adolescebat interea lex maiestatis. Tacit. Prenoit vigueur.\Opes adolescunt. Tacit. Accroissent, Augmentent, Prennent accroissement. -
19 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
20 voll
adjplein, rempli, comble, entiergesteckt voll/brechend voll — bourré, plein à craquer
sich voll laufen lassen — se prendre une biture, se cuiter, se bourrer la gueule
sich den Bauch voll schlagen — s'en mettre plein la panse, se bâfrer
aus dem Vollen schöpfen — dépenser sans compter, faire le grand seigneur
in die Vollen gehen — ne pas ménager sa peine, mettre le paquet
voll spritzen — arroser, asperger
voll stopfen — remplir, bourre
vollvọll [fɔl]I Adjektiv1 (gefüllt) plein(e); Beispiel: voll werden se remplir; Beispiel: voll sein être plein; Beispiel: voll [mit] Wasser/Sand sein être plein d'eau/de sable4 (vollständig) Beispiel: die volle Summe la totalité de la somme; Beispiel: den vollen Preis bezahlen payer comptant; Beispiel: in voller Ausrüstung équipé(e) de pied en cap; Beispiel: in voller Uniform erscheinen apparaître en uniforme5 (ungeschmälert) total(e); Beispiel: das volle Ausmaß der Katastrophe l'ampleur de la catastrophe; Beispiel: die volle Tragweite erkennen reconnaître la portée7 (voll tönend) bien timbré(e)Wendungen: jemanden nicht für voll nehmen ne pas prendre quelqu'un au sérieux; aus dem Vollen schöpfen taper dans le tas umgangssprachlichII Adverb3 unterstützen totalement4 (umgangssprachlich: sehr, äußerst) vachement; Beispiel: jemanden voll anmachen/fertig machen allumer/casser quelqu'un à fond; Beispiel: voll doof sein être complètement nulWendungen: voll und ganz à cent pour cent
См. также в других словарях:
Être grand seigneur — ● Être grand seigneur dépenser sans compter et de manière ostentatoire … Encyclopédie Universelle
seigneur — [ sɛɲɶr ] n. m. • v. 1205; seignur 1080; lat. senior, oris « aîné », t. de respect 1 ♦ Anciennt et hist. Celui de qui dépendent des terres, des personnes; le maître, dans le système des relations féodales. ⇒ sire, suzerain. Les seigneurs féodaux… … Encyclopédie Universelle
seigneur — (sè gneur ; au XVIe siècle, d après Palsgrave, p. 56, on prononçait sei nieur ; et d après Pelletier, p. 113, si gneur) s. m. 1° Celui qui a l autorité féodale sur certaines personnes ou sur certaines propriétés. Rendre foi et hommage à son… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
grand — grand, grande [ grɑ̃, grɑ̃d ] ou en liaison [ grɑ̃t ] adj. • grant Xe; lat. grandis, qui a éliminé magnus I ♦ Dans l ordre physique (avec possibilité de mesure) 1 ♦ Dont la hauteur, la taille dépasse la moyenne. Grand et mince. ⇒ élancé. Grand et … Encyclopédie Universelle
grand — grand, ande (gran, gran d ; le d se lie : un gran t homme ; au pluriel, l s se lie : de gran z hommes) adj. 1° Qui a des dimensions plus qu ordinaires. 2° Il se dit pour marquer simplement différence ou égalité entre des objets que l on… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GRAND — GRAND, GRANDEUR. De ce qu on entend par ces mots. Grand est un des mots le plus fréquemment employés dans le sens moral, et avec le moins de circonspection. Grand homme, grand génie, grand esprit, grand capitaine, grand philosophe, grand… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
GRAND — ANDE. adj. Qui a beaucoup de hauteur, de profondeur, de longueur, de largeur, de volume, ou de capacité. Homme grand. Grande femme. Être de grande taille. Grand cheval. Grand arbre. Grande maison. Grande distance. Faire de grands pas. Marcher à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GRAND, ANDE — adj. Qui a beaucoup de hauteur, de profondeur, de longueur, de largeur, de volume ou de capacité. être de grande taille. Grande distance. Marcher à grands pas. Une grande forêt. Un grand trou. Substantivement, Du petit au grand, Par comparaison… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Grand Prix de Rome — Prix de Rome Palais Mancini, Rome, par Giovanni Battista Piranesi, 1752 … Wikipédia en Français
Grand prix de Rome — Prix de Rome Palais Mancini, Rome, par Giovanni Battista Piranesi, 1752 … Wikipédia en Français
être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré